Поэзия русского лета Z. Татьяна Цуканова, Игорь Петренко

«Когда говорят пушки, музы молчат»- лживость этой поговорки давно очевидна. В самые тяжелые, свинцовые, военные времена искусство и литература были нужны на фронте и в тылу так же, как хлеб, как чистая вода. Конечно, голос поэзии не так громогласен, как звуки взрывов и свист полета снарядов. Но именно тихий, доверительный, искренний тон поэта в душах людей в военные времена способен заглушить самую жестокую и оглушительную дисгармонию войны. Надежда нужна всем, вера в победу и справедливость необходима и воинам, и мирным жителям. Сохранить в себе доброту и сострадание - обязательное условие для победы и будущего мира. Стихи, которые рождаются сейчас в Донбассе, появляются на свет в передышках между боями и обстрелами. Их пишут те, кто теряет родных и друзей. Их авторы видели разрушенные дома, кровь и грязь. Но в минуты затишья они слагают рифмованные строки в память об ушедших товарищах, в искренней вере на то, что будущие поколения Донбасса увидят свою родную землю такой же цветущей, какой она была в мирные годы. Поговорка про взаимоотношения пушек и муз родилась из фразы Марка Туллия Цицерона. И в оригинале она звучит по-другому: «Когда гремит оружие, законы молчат». Даже Цицерон ошибался. Сейчас в Донбассе следователи и криминалисты Следственного комитета России работают как раз для того, чтобы голос закона был весомее и значимее шума войны. Народ, преобразовав цитату в поговорку, уравнял в правах Закон и Искусство. То, что стихи поэтов Донбасса прозвучат в исполнении не только актеров, журналистов - членов Общественного совета при СК России, но и сотрудников ведомства - следователей, криминалистов, символично. Закон и Искусство едины, когда требуется защитить справедливость, отстоять торжество закона, принципы гуманизма. Наши современники- поэты Донбасса - наследники великих русских поэтов, которые в самые тяжелые времена не отрекались от народа, были вместе с ним. Эпиграфом к этому проекту могли бы стать строчки, написанные в 1942 году великой Анной Андреевной Ахматовой: «Мы знаем, что ныне лежит на весах И что совершается ныне. Час мужества пробил на наших часах, И мужество нас не покинет. Не страшно под пулями мертвыми лечь, Не горько остаться без крова, И мы сохраним тебя, русская речь, Великое русское слово. Свободным и чистым тебя пронесем, И внукам дадим, и от плена спасем Навеки.»
Back to Top