XIII Международная конференция «Современная православная гимнография» (ИРЯ РАН, )
00:00:00 Вступление
00:01:36 Сергей Владимирович Дурасов. Опыт перевода и комментирования канонов на двунадесятые праздники (2005-2024 гг.).
00:34:31 Александр Анатольевич Лукашевич. О принципе изосиллабического перевода с греческого на классический сирийский язык (на примере корпуса самогласнов Постной Триоди)
01:08:53 Светлана Шашерина. О переводе евангельских перикоп в учительных Евангелиях карпатского происхождения.
01:32:37 Александр Андреевич Андреев. Перевод богослужебных текстов на английский язык: издания, источники, проблемы.
02:03:46 Ирина Алексеевна Корнилаева. Из истории транслитерации молитв на русском языке (XVIII-XXI вв.)
02:33:22 Татьяна Александровна Левшенко. Новые богослужебные тексты глазами редактора.
03:05:19 Алексей Мстиславович Пентковский. Гимнографические тексты в оригинальной и переводной традиции.
03:37:34 Татьяна Игоревна Афанасьева. Древнеславянский азбучный гимн в составе часослова, и его судьба в русской письменности XV-XVII вв.
03:59:56 Александра Юрьевна Никифорова. Тип «редакторской» правки в греческих гимнографических рукописях (на примере нового Тропология Sinai Greek MG NF 56 5).
04:30:49 Олег Алексеевич Родионов. Канон Иисусу Сладчайшему в византийской и поствизантийской традиции. К истории текста, церковнославянскому переводу и подражанию.
04:57:10 Мария Витольдовна Нефёдова. Разночтения в двух изданиях Сергиевский Постной Триоди: ошибки набора или ход мысли?
05:29:20 Игумен Пантелеимон (Королёв), Дамир Петрович Петров. Эффективность применения различных метрик для поиска похожих богослужебных текстов.
06:09:17 Александра Андреевна Плетнева, Александр Геннадьевич Кравицкий. Молитвы, составленные в России в XVII- нач. XX в.: новые тексты Нового времени.