Francoise Hardy, cantante ed attrice francese, negli anni sessanta è stata sia per la sua personalità che per la delicatezza delle sue canzoni uno dei simboli della femminilità, una femminilità avvolta di raffinatezza e dolcezza lontana anni luce dai modelli che oggi ci vengono offerti dalla televisione e dal mondo dello spettacolo, una femminilità che aggiunta ad un proprio talento artistico e alla capacità di scrivere anche testo e musica di diverse sue canzoni fecero di lei il sogno proibito di migliaia di adolescenti dell’epoca.
Essa rappresentò anche un punto di riferimento per le donne perchè seppe parlare di sentimenti in modo libero e disarmante facendo valere il punto di vista femminile in tutte le sfumature dell’amore ben prima della rivoluzione femminista partita nel 1968.
Essa esordì nel 1962 con la canzone “Tous les garcons et les filles“ con la quale fece subito il botto vendendo due milioni di copie in tutto il mondo che gli diedero fin da subito una certa notorietà internazionale, la canzone trattava del disagio adolescenziale e la Hardy divenne, forse suo malgrado, uno dei simboli della generazione ye ye.
Anche in Italia ebbe un certo successo a partire dal 1963 con canzoni come “E’ all’amore che penso“ e “L’età dell’amore“ e con le cover delle sue canzoni francesi, tra i brani più belli troviamo “Il saluto del mattino“, “Gli altri“, “Devi ritornare“, “La notte sulla città “, “Quelli della mia età“, “L’amore va“, “La tua mano“, “Vorrei capirti“ e “Il pretesto“. Nel 1966 partecipò anche a Sanremo con un altro brano molto dolce che parlava della necessità di conoscersi dal titolo “Parlami di te“, cantato in coppia con Edoardo Vianello.
Voglio ringraziare Francoise Hardy perchè con parole semplici e comprensibili da tutti ha saputo cantare delle profonde verità sui rapporti fra uomo e donna, personalmente ho capito molto di più su una sana psicologia femminile ascoltando le sue canzoni che non leggendo libri o ascoltando esperti in materia, pertanto invito chiunque a rispolverare le sue canzoni.
La canzone “Des ronds dans l’eau“ parla di un sognatore, di una persona che nonostante il passare del tempo e il sopraggiungere dell’età adultà che (con la maturità e le battaglie della vita) porta spesso con sè la fine delle illusioni, continua nonostante tutto a sognare e a fare cerchi nell’acqua anche se questo comporta lo scetticismo della società che non capisce e lo prende per un tipo poco normale. Della canzone venne fatta anche una eccellente versione in italiano da parte di Memo Remigi le cui parole anche se non rappresentavano la traduzione letterale riprendevano più o meno lo stesso messaggio della canzone della Hardy.
Ecco la traduzione in italiano della canzone di Francoise Hardy:
CERCHI NELL’ACQUA
Inizi la tua vita da un bordo di un ruscello
Hai sentito quei rumori che corrono tra i roseti
Che salgono dai sentieri, che affiorano dai boschi
Le pale del mulino, le campane di mezzogiorno
sottolineano con un sorriso la canzone di un uccello
Ti piaceva far cerchi nell’acqua
Oggi ti sballottano acque meno tranquille
Ti accanisci e vaghi ma l’amore dov’è?
L’ambizione ha le sue leggi, l’ambizione è un culto
Vuoi che la tua voce domini il rumore
Vorresti che ti amassero un pò come un eroe
Ma chi sa fare cerchi nell’acqua come te?
Tutti quei testimoni che vuoi portarti dietro
potrebbero benissimo davanti ai tuoi cerchi nell’acqua
prenderti per l’idiota, l’idiota del paese
che è restato là a far cerchi nell’acqua, a far cerchi nell’acqua.
Ed ecco il testo profondo e intenso della canzone di Remigi:
CERCHI NELL’ACQUA
Cominciavi così coi tuoi primi perchè
sulla riva dell’acqua che cantava per te
tra i discorsi del vento e la tranquillità
di un canale tra i campi e il mulino che va
Era il tuo passatempo quando stavi laggiù
far dei cerchi nell’acqua, non chiedevi di più
Oggi invece non senti quella tranquillità
devi stringere i denti per restare in città
l’ambizione è il tuo credo e per lei sottostai
alla legge precisa di non cedere mai
Ma la riva è lontana più di quello che sai
e i tuoi cerchi nell’acqua non vi arrivano mai
Ogni giorno è una prova che vuoi vincere tu
e la sera ti trova a non ridere più
e ti assalgono dubbi per la vita che fai
e per quello che hai dato contro quello che hai
e aspettando un amore con qualcosa di più
a far cerchi nell’acqua non rimani che tu
E’ importante però che tu resti così
come quello di ieri ben lontano di qui
coi discorsi del vento e la tranquillità
di un canale tra i campi e il mulino che va
Ma la gente non vede come vivi anche tu
forse forse non crede che sei sempre laggiù
e la gente sorride per la vita che fai
mai tuoi cerchi nell’acqua non finiscono mai
non finiscono mai......
6 views
146
34
7 months ago 00:03:32 1
marine vacth / jeune et jolie (young and beautiful)
7 months ago 00:03:39 1
Françoise Hardy - Le Large (Clip officiel)
7 months ago 00:03:07 1
Françoise Hardy - Tous les garçons et les filles
7 months ago 00:03:09 1
Tous les garçons et les filles - Françoise Hardy (Lyrics/Paroles) 1962
7 months ago 00:57:12 2
A Femme Fatale Playlist 💋
7 months ago 00:02:55 1
Françoise Hardy - Fais moi une place
7 months ago 00:02:14 1
Françoise Hardy - Mon amie la rose (1965)
7 months ago 02:28:47 1
Nostalgie Chansons Françaises Mix ♫🗼Mireille Mathieu, Charles Aznavour, Claude Barzotti, J F Michael
7 months ago 00:03:50 3
Blur - To The End (Official Music Video)
8 months ago 00:02:53 1
Françoise Hardy “Des bottes rouges de Russie“ | INA Chansons
8 months ago 00:03:08 1
Françoise Hardy - Tous les garçons et les filles • TopPop
8 months ago 00:01:39 1
Françoise Hardy & Jacques Dutronc - Les Garçons (1966)
8 months ago 00:28:02 1
Songs in French from the 60s
8 months ago 00:03:50 2
Françoise Hardy - Rendez-vous dans une autre vie - (Clip... et Révélations !)