Читаем “Гарри Поттера“ на английском языке (подробный разбор)

Сегодня мы разберем отрывок из книги “Harry Potter and the Philosopher’s Stone“ (“Гарри Поттер и философский камень) на английском языке. Я взял отрывок из пятой главы, действие которой начинается вскоре после того, как Гарри Поттер познакомился с Хагридом. Мы разберем текст подробно, я расскажу про трудности, связанные с лексикой, грамматикой в этом отрывке. Сцены, которую мы разбираем, не было в фильме. Она происходит после того, как Хагрид встретился с Гарри и наколдовал свиной хвостик Дадли (к ужасу тетушки Петуньи). В фильме следующая сцена происходит уже в Diagon Alley (Косой переулок), а в книге есть небольшая сцена перед этим. Гарри просыпается и, еще не открыв глаза, думает, что видел сон про великана Хагрида, приглашение в школу волшебства Хогвартс и прочие чудеса. “Сейчас я открою глаза и окажусь снова в своем чулане под лестницей“, - подумал он. Но когда Гарри Поттер открыл глаза, он увидел спящего Хагрида и сову с газетой в клюве. “Гарри Поттер&quo
Back to Top