Китай это...Китайский юмор.Особенности китайского юмора и почему европейцы его не понимают.перезалив

Ссылка на донат - Наверное вы иногда замечали, что когда смотрите, к примеру, французскую комедию или выступление американского стендап-комика, то вам понятны далеко не все шутки. И это нормально, ведь в каждой стране можно встретить примеры собственного национального юмора, сформированного на местном фольклоре, терминах или отсылках. Для того, чтобы объяснить иностранцу смысл шутки “Колобок повесился”, вам придется долго рассказывать о том, кто такой этот Колобок и почему он никак не мог повеситься. Мы же за секунду представляем эту картину и понимаем, в чем здесь шутка, так как в детстве все читали и слышали сказку про Колобка. Однако, несмотря на различные национальные особенности, нам в целом понятно, над чем же смеются европейцы или американцы. Может конечно нам не всегда смешно самим, но мы понимаем вектор шутки. А теперь давайте послушаем пример китайского анекдота.
Back to Top