“Yesterday“ (The Beatles) in Latin - “Heri“ (Beatuli) Latine

Latin Lyrics Below! Audio file mp3 download available to my Patreon supporters. This translation and performance preserves the original music’s rhythm with corresponding correct Latin rhythm (long and short syllables), and even the rhymes! This is seldom done, but is important because the natural rhythm of Latin is the core of the language (the rhymes, however, are just for fun!). Ut vos hoc opusculum juvet! “Yesterday“ by The Beatles. words and music by John Lennon and Paul McCartney translated and performed by Luke Amadeus Ranieri “Heri“ — Beatuli verba et musica a Johanne Lennon et Paulo McCartney translator cantatorque L. Amadeus Ranierius _____ 🦂 Support my work on Patreon: 📚 Luke Ranieri Audiobooks: 🤠 Take my course LATIN UNCOVERED on StoryLearning, including my original Latin adventure novella “Vir Petasātus“ 🦂 Sign up for my Latin Pronunciation & Conversation series on Patreon: ScorpioMartianus apud Instagram: ScorpioMartianus shirts and mugs now available at the merch store! They can be found here: Please subscribe, like, and share! Huic canali subscribite, diligite, partimini, quaeso! _____ Verba Carminis / Latin Lyrics Ō, herī omnēs cūrae distābant mihī at labōrēs sunt mānsūrī ō, ipse crēdō in hocc herī Et statim nōn sum tantus vir quem nōverim umbrae pendentēs crēscunt sēnsim ō dī, herī coit statim Cūr mē rēlīquit, nēmō scit, nōn dīxit mī dīxī rem prāvam jam cupjam uti sit herī Ō, herī lūdēbāmus amōre facilī at nunc volō modo cēlārī ō, ipse crēdō in hoc herī Cūr mē rēlīquit, nēmō scit, nōn dīxit mī dīxī rem prāvam jam cupjam uti sit herī Ō, herī lūdēbāmus amōre facilī at nunc volō modo cēlārī ō, ipse crēdō in hoc herī Partial literal translation: Ō, herī Oh, yesterday omnēs cūrae distābant mihī all my cares were far from me at labōrēs sunt mānsūrī but my labors are going to stay ō, ipse crēdō in hocc herī oh I believe in this “yesterday“ Et statim and suddenly nōn sum tantus vir quem nōverim I’m not the great man whom I knew umbrae pendentēs crēscunt sēnsim hanging shadows grow gradually ō dī, herī coit statim oh gods, yesterday came together suddenly Cūr mē rēlīquit, why she left me nēmō scit, nōn dīxit mī know one knows, she didn’t tell me dīxī rem prāvam I said something wrong jam cupjam uti sit herī now I desired that it be yesterday Ō, herī lūdēbāmus amōre facilī we were playing at easy love at nunc volō modo cēlārī and now I just want to be hidden ō, ipse crēdō in hoc herī Cūr mē rēlīquit, nēmō scit, nōn dīxit mī dīxī rem prāvam jam cupjam uti sit herī Ō, herī lūdēbāmus amōre facilī at nunc volō modo cēlārī ō, ipse crēdō in hoc herī
Back to Top