Karel Gott - Kdepak, ty ptáčku, hnízdo máš? [Remastered] 1974

Песня из сказки “Три орешка для золушки“ (1973г., Чехословакия - ГДР) Поэтический перевод с элементами творческой интерпретации. Исполняет - Карел Готт ❉ ╤╤╤╤╤╤╤╤╤╤╤╤ ✿ ╤╤╤╤╤╤╤╤╤╤╤╤ ❉ Скажи мне, птичка, где живёшь Здесь, среди зимы? Не знаешь про обман и ложь, Так наивна ты! Берёзка белая, склонись. От вьюги птичку защити. Сердце, не грусти, Чтоб мог я смело вперёд идти. Скажи мне, птичка, где живёшь? Где найдёшь покой? Когда метель сбивает с ног, Страшно мне порой. Берёзка белая, склонись. От вьюги птичку защити. Сердце, не грусти, Чтоб мог я смело вперёд идти. ❉ ╧╧╧╧╧╧╧╧╧╧╧╧ ✿ ╧╧╧╧╧╧╧╧╧╧╧╧ ❉
Back to Top