Трое в паре | Three on a Match by Deriva Films (русский дубляж)
Озвучено студией Delta Dubbing
Оригинал:
Непутёвый преступник Уэсли Купер однажды ночью решает поймать попутку. Казалось бы, что может пойти не так? Однако, эта ночь становится судьбоносной: в какой-то момент события выходят из-под контроля и приводят к непоправимым последствиям. Уэс, всю жизнь избегавший ответственности, теперь стоит перед выбором: смириться с последствиями или вытащить голову из песка и принять удар на себя? Этот фильм - история о дружбе, судьбе и самостоятельности нашего выбора.
Интересный факт: название фильма - это отсылка к примете, которая гласит, что третий человек, прикуривший от одной и той же спички, непременно столкнется с несчастьем (длительное горение спички может привести к тому, что враг не только заметит цель, но успеет прицелиться и поразить ее).
Однако, на самом деле эта примета - не более чем маркетинговый ход, который придумал спичечный магнат Ивар Крюгер, чтобы увеличить продажи спичек.
Найдете ли вы какие-то параллели в данном фильме?
Режиссёр дубляжа: Катерина Скурчик
Роли озвучили:
Кирилл Харлов
Максим Тренин
Иван Олейников
Люся Волкова
Текст читал: Михаил Онохов