Прикосновение (1970) - часть 1

Описание: Счастливая шведская домохозяйка и мать завязывает любовные отношения с археологом, работающим возле её дома. Однако её любовник - эмоционально травмированный человек, еврей чудом спасшийся из концентрационного лагеря, следовательно их отношения будут достаточно сложны... Действительно ли женщина делает выбор, когда выходит замуж и рожает детей, или семья - не такая уж важная вещь? Возможно, любовь способна изменить уже существующее положение вещей, если это, конечно, - любовь... И.Бергман об этом фильме: “Сценарий завершен при внутреннем сопротивлении. Назван “Прикосновение“. А вообще-то может называться как угодно... Состояние угнетенное, на душе муторно, и я бы охотно отказался от постановки этого фильма... “Прикосновение“ задумывалось как двуязычный, англо-шведский фильм. Существовала оригинальная копия, которой, по всей видимости, больше нет. Там англоязычные персонажи говорили по-английски, а шведы по-шведски. Мне кажется, что этот вариант более терпимый, чем сделанная по желанию американцев целиком англоязычная версия. В основе истории, которую я, таким образом, профукал, лежит очень личный для меня сюжет: тайная жизнь влюбленного постепенно становится единственно реальной, а реальная жизнь - ирреальной. Биби Андерссон инстинктивно почувствовала, что роль ей не подходит. Я уговорил ее, ибо считал, что в нашем трудном заграничном предприятии мне нужен верный друг. Кроме того, Биби хорошо говорит по-английски. Беременность Биби Андерссон, обнаружившаяся уже после того, как она согласилась на роль, тоже внесла сильное замешательство в нашу с виду деловую и методичную работу. В этой гнетущей атмосфере и прорвалась наружу “Шепоты и крики“. ...Есть несколько фильмов, которых я стыжусь или от которых меня с души воротит. “Такого здесь не бывает“ первый из них. Он создавался при сильнейшем внутреннем сопротивлении. Второй - “Прикосновение“. Оба камнем лежат на дне.“ (Бергман И. Картины)
Back to Top