le livre d’Henoch (sur le texte Ethiopien) PARTIE 1

N’oubliez pas de partager si vous aimez mon de vous abonner à la chaîne Pour s’abonner : LA PARTIE 2 L’original du livre d’Henoch est perdu. (…) la version Ethiopienne est la seule qui paraisse complète. Elle nous est connue par 26 manuscrits qui se trouvent dans les grandes bibliothèques de l’Europe. (sources : Le livre d’Hénoch sur le texte Ethiopien) Le Livre d’Hénoch, aussi appelé Hénoch ou Hénoch éthiopien, est un écrit pseudépigraphique de l’Ancien Testament attribué à Hénoch, arrière-grand-père de Noé. Hénoch s’écrit en hébreu חנוך. Le Livre d’Hénoch a été écarté par le canon juif de la Bible hébraïque. À l’époque hellénistique, il n’a pas non plus été inclus dans la Bible dite des Septante (en grec). Les chrétiens l’ont officiellement écarté des livres canoniques vers 364 lors du concile de Laodicée (canon 60). Il est considéré depuis comme apocryphe par les Églises chrétiennes. Il était cependant connu en Occident, au moins indirectement : on retrouve par exemple son influence dans les passages consacrés au calendrier dans les textes hiberno-latins, comme l’Altus prosator. Lecture : Maryssa RACHEL Musique : - Papy Nounn - Roger Subirana : - Francesco Agnello Hang.
Back to Top