Русским языком Мэри Хобсон увлеклась, когда ей было 56 лет. В 62 поступила в университет, а в 65, на третьем курсе, провела год в Москве, живя в студенческом общежитии МГУ. На ее счету переводы “Евгения Онегина“, “Повестей Белкина“ и “Горе от ума“ с обширными комментариями, составившими ее докторскую диссертацию по русской литературе. Сейчас она работает над переводом “Руслана и Людмилы“ и твердо намерена, несмотря на возраст, довести до конца перевод полного собрания сочинений Пушкина.
5,479 views
4411
1477
8 months ago 00:03:56 2
90-летняя британка переводит всего Пушкина
2 years ago 00:10:50 3
Супермодели 90-х тогда и сейчас. Что с ними стало и как они изменились?
3 years ago 00:02:29 2
BBC: 90-летняя британка Мэри Хобсон переводит полное собрание сочинений Пушкина.
4 years ago 00:02:21 3
Первая в мире: 90-летняя британка получила дозу вакцины Pfizer/BioNTech
8 years ago 00:02:29 309
90-летняя британка выучила русский язык, чтобы перевести Пушкина (ВИДЕО)