Сегодня поговорим о бабочках! В русском, немецком и английском, конечно. Узнаем, почему в английском бабочка называется летающим маслом, как связаны немецкие бабочки и русская сметанка, а также почему на Руси к мотылькам относились с трепетом. Вот такая нас ждет занимательная этимология и интересные факты о русском языке (и английском, и немецком!). Приятного просмотра!
Отдельное спасибо моему папе, который преодолел свое нежелание “играть с едой“ и все-таки швырял в меня масло на протяжении 10 минут, чтобы получилось забавное превью!
Если вы захотите меня поддержать, немного компенсировать мой моральный ущерб от мучительного монтажа - карта Сбербанка: 4276 6900 1540 7775. Попью вкусный кофеек за монтажом следующего видео:)
ВК
Короткие статьи про английский и немецкий:
Короткие статьи про тайны русского языка, а также дилетантские рецензии на книги:
1 view
1887
599
2 months ago 00:46:03 1
Все о штрафах и работе в магазине Красное и Белое. Выкуп просроченной продукции продавцами.
2 months ago 02:45:41 1
Бразилия: от худшей фавелы Рио до розовых дельфинов Амазонки | История, политика и индейцы
2 months ago 01:28:05 1
Китай: здесь построили самый большой и нелепый город в мире | Чунцин, мегаполис, небоскребы
3 months ago 02:08:56 1
Мифы о Китае: социальный рейтинг, блогеры-пропагандисты и корпорация зла | Слежка, камеры и цензура
3 months ago 00:09:30 1
История самого богатого человека в мире, отказавшегося платить выкуп за внука