IGOR STRAVINSKY (1882 - 1971)
Berceuses du chat
su testi popolari russi (1915-16)
per mezzosoprano e tre clarinetti
Sulla stufa -- Idillio di gatti -- Ninna nanna -- Cosa appartiene al gatto?
Mezzosoprano Maryna Kulikova
Clarinetti Emanuele Giarrusso, Carlo Giosuè Vallone, Michela Ciavatti
Traduzione italiana
1. Sulla stufa
Dormi gatto sulla stufa,
le zampe sono sulla testa,
la pelliccia di volpe
è sulle spalle
2. Idillio di gatti
Il gatto è sulla stufa e mangia il pane secco,
la gatta sta cucendo,
i piccoli gattini sono seduti
nella stufa,
guardano il gatto
e mangiano il pane secco
3. Ninna -nanna
Ninna-nanna canto,
il padre porterà il pane,
per figlio - balalaika,
canto la ninna-nanna,
cullerò e suonerò balalaika,
canto la ninna-nanna.
4. Cosa appartene al gatto?
Quel che ha il gatto
è una culla d’oro,
ma il mio bambino
ha una culla miglio
1 view
169
44
2 months ago 00:02:21 1
Рукописи не горят! Мастер и Маргарита (2005)
2 months ago 00:06:46 1
Композиторы о том, как писать музыку. Советы начинающему композитору.
2 months ago 00:47:14 1
Stravinsky: The Firebird / Gergiev · Vienna Philarmonic · Salzburg Festival 2000
2 months ago 00:01:00 1
Каждому будет дано по его вере! #мастеримаргарита#булгаков #shorts
2 months ago 00:03:01 2
Igor Stravinsky (1882-1971): Parasha’s song from the opera “Mavra“ (1921-1922)