Все ляпы русского дубляжа Коралины в Стране Кошмаров [ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА] (Перезалив)
Играть в Perfect World:
Моя группа ВК:
Моя страница ВК:
В этом видео мы вновь поговорим о Коралине в Стране Кошмаров. Одной из самых больших проблем любой адаптации на русский и любой другой язык является то, что зачастую локализация не может передать того, что хотели передать создатели изначально. И именно с такой проблемой столкнулась Коралина в Стране Кошмаров. Большинство из вас, несомненно, смотрят мультфильмы (и в том числе Коралину) именно в русском дубляже. Это естественно, ведь это наш родной язык. Но из-за этого страдает само произведение. Да, бывают случаи, когда дубляж лишь улучшает изначальное творение, но в большинстве случаев всё происходит совсем наоборот. И как по мне, русская озвучка Коралины в Стране Кошмаров однозначно испортила мультфильм.
1 просмотр
492
186
6 месяцев назад 00:25:22 1
КАК Я ПЕРЕЖИЛ ВОЙНУ В МАРИУПОЛЕ? ПОЧЕМУ ЭТО НЕ ПОКАЗАЛИ В ФИЛЬМЕ «20 ДНЕЙ В МАРИУПОЛЕ»? ВСЯ ПРАВДА..
6 месяцев назад 00:11:28 1
ЭТО ПРОСТО ШЕДЕВР ! ! ! ♫ ♫ Дыши - ВЗГЛЯНИ НА НЕБО НА БАЯНЕ“
6 месяцев назад 00:01:51 1
Атлетико Мадрид Боруссия Дортмунд прогноз 🏆
6 месяцев назад 00:05:53 1
Кличко приколы ⛔️ сборник цитаты Кличко ⛔️ ляпы Кличко в прямом эфире