Как Гоблин перевёл Большой Куш (Snatch), а также Гаврилов и другие...

Попробуйте курсы от Skillbox за 0 рублей! — ****** Трудности перевода фильма Snatch, известного на русском языке как “Большой Куш“. Как и любой фильм на английском, этот фильм при переводе теряет некоторые шутки, игры слов и даже ту, что прячется в оригинальном названии. В ролях непревзойденные Брэд Питт, Джейсон Стейтем, Бенисио дель Торо, Винни Джонс и многие другие. 00:00 Вступление 00:22 Имена персонажей 06:23 Одна Особенность Цыган 08:46 Курсы сценаристов в Skillbox 09:44 Dags, do ya like dags? 12:09 When in Rome... 14:28 Getaway Driver 16:13 Что случилось со ставками? 17:38 Где Турецкий Хранит Сахар? 18:34 Тони ’Пуля в зубах“ 19:17 Зачем Ави подтягивать носки? 20:30 Спасение гонгом 21:36 Применение канатам 22:51 Песик Маргаритка 23:45 Как же переводится название фильма? ***** Если контент понравился , можно отблагодарить автора: Оформить спонсорство можно на Бусти: И Патреоне: Там есть бонусный уро
Back to Top