“Soldaten Sind Nicht Alle Gleich“ - West German Communist Song
Original:
Original author: @roedagardet?si=M1LawDRJu_3H9ewZ
Original text:
Noske was the Social Democrat politician who ordered the suppression the worker’s revolts in Germany at the end of WW1.
“Soldaten Sind Nicht Alle Gleich“ (Not All Soldiers Are the Same) is a West German communist song. Performed, written, and composed by the Munich Song Group (Die Münchner Songgruppe). Digitized by me from their album “Wenn’s Nach Dir Ging.“
Als die Commune war in Paris,
Da war Paris knallrot.
Von Fahnen der Arbeitermacht
War da Paris knallrot.
Die Reaktion kam aus Versailles,
Im Blut ersoff die Stadt,
Und den Proleten, der sich wehrt,
Erschlug der Frontsoldat.
Soldaten sind nicht alle gleich,
Lebendig nicht und nicht als Leich’!
Im Jahre neunzehnvierzehn war
Der Weltmarkt längst besetzt.
Der Kaiser und der Krupp die ham
Das Volk im Krieg gehetzt.
Matrosen aus dem roten Kiel
Die schrien “Dem Volk die Macht!“
Die Noske-Soldateska hat sie feige umgebracht.
Soldaten sind nicht alle gleich,
Lebendig nicht und nicht als Leich’!
Dann hat die große Industrie
Den Hitler finanziert,
Dass er selbst auf brutalste Art
Sie aus der Krise führt.
Doch starb die Hitlerbarbarei
In Russlands Eis und Schnee,
Und siegten die Soldaten
Der roten Sowjetarmee.
Soldaten sind nicht alle gleich,
Lebendig nicht und nicht als Leich’!
Die US-Mörderbande zog
Ins tapfre Vietnam.
Und mordet, plündert, raubt und brennt
Dort in der Freiheit Nam’.
Als Billy aus Los Angeles
Aus einem Reisfeld trat,
Passiert’s, dass die Befreiungsfront
Sein’ Kopf getroffen hat.
Soldaten sind nicht alle gleich,
Lebendig nicht und nicht als Leich’!
Und du bist bei der Bundeswehr,
Da lernst du, wie man schießt.
Da lernst du, dass die Volksarmee
Für dich der Todfeind ist.
Doch der Soldat der DDR
Der schützt, was ihm gehört;
Du stehst bloß rum für’s Kapital
Und schaust, dass man’s nicht stört.
Zwei Seiten hat die Barrikad’ -
Wo stehst du, Bundeswehrsoldat?
Soldaten sind nicht alle gleich,
Lebendig nicht und nicht als Leich’!