Karel Gott - Měl jsem rád a mám (Soleado) (1975)

hudba: Ciro Dammicco, Dario Baldan Bembo / text: Zdeněk Borovec / my attempt at an English translation: Which one of you (girls) do I remember more which one of you, I dare not say. Oh, my loves, time draws me to you I loved your laugh and cry and I still do. I had a closet full of your photos, how old was I? Seventeen or less? Oh, my love, where are they now I wonder I loved your smile and I still do. You, fairy of the mountains, changeable as snow, your sigh soaked into my pillows. Oh, my love, then I slept in them alone I loved your sigh and I still do. You, bad beauty, used only to take, I also hit rock bottom because of you. Oh, my love, let me down a thousand times after all, I loved your scent and I still do. You, my flower, that I dream of, maybe sometimes I also let you down. Oh, my love, I know my fault the more I loved your face and I still do. Which one of you (girls) do I remember more which one of you, I dare not say. Oh, my loves, time draws me to you I loved your laugh and cry and I still do. Oh, my loves, time draws me to you I loved your laugh and cry and I still do.
Back to Top