AronChupa & Little Sis Nora - Trombone (Sub. Español)

Aquí lesdejo algunas anotaciones: ChunkyChunk: Hace referencia aun hombre grueso, fornido, musculoso... HunkyTonk: Es otra manera de decir que un hombre está bueno Blow That Big Trombone: Literalmente significa “Soplar ese gran trombón“ pero es una metáfora con connotaciones sexuelas, debido aque la palabra “blow“,si bien se usa como soplar, también se usa para referirse al sexo oral. Ejm: I want you to blow my d¡ck -Quiero que me chupes el p*ne. Por lo que la frase hace referencia a que la artista le quiere dar una m*mada al Jhonny :v AronChupa & Little Sis Nora Lyrics “Trombone“ Mamma mia chunky chunk, used to play that honky tonk And I bet you won’t forget the way she bet that the dunky dunk I’m feeling so alone, so won’t you take me home And let me blow that big trombone Oh, yeah Blow that big trombone Got my brand new pair of shoes, got my gin and got my juice
Back to Top