Знать 50 языков и не сойти с ума: Полиглот о жестах итальянцевменталитете южных народов и билингвах

Пойти поорать в лес или планировать сроки по проектам без стресса в Битрикс24? Выбор очевиден! Забирай бесплатные инструменты для бизнеса: ~aInMC Реклама. ООО “1С-Битрикс“. ИНН 7717586110. Erid: 2VtzqwuvA1C В новом выпуске подкаста мы встречаемся с удивительным гостем - Дмитрием Петровым, полиглотом, который владеет десятками языков. Мы обсудили тонкости изучения языков, психологию общения и влияние языка на мышление. В этом выпуске: - Как формируется языковое мышление - Какие секреты стоят за успешным изучением языков - Как язык может отразить культуру и менталитет народа? - Почему некоторые языки кажутся сложнее других - Влияние многоязычия на мозг и когнитивные способности - Особенности работы синхронного переводчика - Языковые расстройства и их психологические аспекты - Подходы к обучению детей иностранным языкам - Роль письменности в формировании языковой картины мира - Искусственный интеллект в области перевода: возможности и ограничения - Языковые стереотипы и их влияние на межкультурное общение - Как избавиться от акцента и звучать как носитель языка -Язык жестов: универсальность и культурные особенности. Найти Дмитрия Петрова можно по этим ссылкам: Сайт - Tg - VK - Dzen - YouTube - @mapldmitrypetrov/ Ссылки на мои соц.сети: (запрещен в РФ) Аудиоплатформы (любые на твой вкус) Ролик создан командой KULTBAZA. Мы издаём подкасты и разговорные шоу: @interesniy_podcast 00:00 Дмитрий Петров - лингвист, полиглот в гостях! 00:35 Работа мозга и изучение языков 01:35 Психолингвистика, ПТСР и развитие языков. О психологии, языке, менталитете и культуры 03:50 Языковые расстройства и психолингвистика 04:14 Речь - это показатель интеллекта человека 05:03 Психическое состояние и полнота речи 06:57 Как стать переводчиком. О профессии синхронного переводчика 11:49 Как понимать контекст иностранного языка 12:38 Подготовка к синхронному переводу 15:26 Буквальный перевод и контекстный. Что отличает опытного переводчика 18:22 О профессии актера дубляжа 19:18 Порог входа в профессию. О спецслужбах, переводчиках президента и первых лиц государства 22:12 Помощь переводчиков в переговорах 23:52 Самое сложное в переговорах первых лиц государств 25:56 Самые тяжелые случаи 27:28 Русский язык и его богатство. Как язык формирует народность 30:17 Понять человека без слов. 33:09 Язык жестов, итальянцы и темперамент 36:06 Критическое мышление и ощущение реальности у полиглотов 38:10 Субтитры и просмотр фильмов на английском, как правильно учить языки по фильмам 40:40 О встроенных переводах в современном мире. О системе образования из XIX в. 44:35 Адаптация к современному клиповому мышлению. О мобилизации ресурсов 45:53 Начать с понедельника: как практиковать языки при высоком уровне занятости 48:52 Принципы обучения языков: нюансы и особенности изучения языков 49:43 Словарный запас важнее грамматики? 51:10 Билингвы развиваются лучше? 53:14 Дети Дмитрия 54:55 Обязан ли ученый-лингвист знать языки? 56:10 Телеграм-канал Влад Аганов (подпишись а то че как этот!) 56:18 На каком языке говорит внутренний голос Дмитрия 56:34 Может ли письменность языка влиять на мышление? О китайском и французском языках 58:38 Как избавиться от акцента 59:29 Что значит “думать” на другом языке 01:00:16 Надо ли заставлять детей учить язык 01:00:55 Искусственный интеллект, нейросети и синхронный перевод 01:03:08 Три самых интересных слова #подкаст #интервью #языки
Back to Top