da gaxan i niyengniyeri 고향의 봄 - 만주 말 (на маньчжурском)

만주 말로 불러 보는 “고향의 봄“ 1 mini banjimbihe da gaxan ilha ilara ba 我曾经生活过的故乡是花开的地方 toro ilha foyoro ilha ajige senggiri 桃花、李子、小杜鹃 alha bulha ilha-i gurung de miyamibuha ba 由花花绿绿的花的宫殿装扮的地方 tubade efimbihe fon kiduquka jiya 很思念在那里玩耍的时光 2 ilha-i gaxan, gasha-i gaxan, mini fe gaxan 花的故乡,鸟的故乡,我的老故乡 niowanggiyan tala-i julergi-qi edun dekde-qi 若从青青的田野南边吹来风 bira-i ekqin-i fodoho maksi-re gaxan 小河边的垂柳跳舞的村庄 tubade efimbihe fon kiduquka jiya 在那里玩耍的时光很值得思念
Back to Top