野村愛 Аи сан (Номура Аи)

Все хорошо! 大丈夫 Слово 大丈夫 довольно часто встречается в бытовом японском языке в значении «все нормально», «все в порядке», «сойдет» и пр. Однако, изначально это слово имело значение «великолепный молодой человек». Иероглиф 丈 [дзё:] означает длину, рост, 夫 [фу] означает «мужчина, муж» — вместе они означали молодого человека в китайском языке. Если добавить к этому сочетанию 大 [дай] «большой», получится «великолепный молодой человек». Когда это слово попало в японский язык, оно постепенно приобрело значение «очень сильный», «очень здоровый», «очень крепкий» (в современном японском языке в этом значении используется прилагательное 丈夫な [дзё:буна]), а с течением времени добавились значения «безошибочный», «несомненный», «неопасный». Однако, расширение смысла этого слова продолжается и в настоящее время: в последнее время японские сми отмечают тенденцию использования слова 大丈夫 в значении «нет, спасибо», что, конечно, вызывает беспокойство старшего поколения, поскольку, учитывая, что 大丈夫 имеет среди прочих значени
Back to Top