RM - ’UhGood’ (어긋) [rus sub]

Перевод с корейского: gloomyjana & soli k Примечание: Самое главное, что нужно понимать, - это то, что Намджун в этой песне обращается к себе. Это своеобразный диалог с самим собой. Плюс дождь, на который делается акцент. Это ещё и игра слов, так как по-корейски дождь звучит как “би“, что на латинице “B“ - эквивалент нашей четвёрки, то есть не “отлично“. Copyright Note: No copyright infringement intended! I do NOT own anything except the editing. All rights belong to its rightful owner/owners. Non-profit and non-commercial purpose.
Back to Top