Эрзянь моро (Эрзянская песня, Erzya-Mordvinic song)
ТЕКСТ: (доступны субтитры)
Пиже садсо, мазый садсо
Колмо чувт касыть.
Васень чувтось, мазый чувтось –
Ашо килеесь.
Омбоце чувтось, мазый чувтось
Якстере пичесь.
Колмоце чувтось, мазый чувтось
Сэпев пизёлкскось.
Пиже садсо, мазый садсо
Куко кукордыть.
Аволь куко, аволь цёков –
Тейтерь аварди.
– Вай, тон тейтерь, мазый тейтерь,
Мезть тон авардят?
– Вай, тон цёра, мазый цёра,
Тетям максымим.
– Вай, тон тейтерь, мазый тейтерь,
Кинень максынзеть?
– Вай, тон цёра, мазый цёра,
Сыре атянень.
______________________________________
ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК:
В саду зелёном, в саду красивом
Растут три деревца.
Первое деревце, красивое деревце –
Белая берёзка.
Второе деревце, красивое деревце –
Сосна красная.
Третье деревце, красивое деревце –
Горькая рябина.
В саду зелёном, в саду красивом
Кукушки кукуют.
То не кукушка, не соловушка –
Девица плачет.
– Ой, ты девица-красавица,
Что ты плачешь?
– Ой, ты парень, парень красивый,
Отец меня выдал.
– Ой, ты девица-красавица,
За кого выдал?
– Ой, ты парень, парень красивый,
За старого старика.
________________________________________
“Ase“ – эрзянский язык в субтитрах (мордовских языков на Youtube нет)
“Vro“ language in subtitles – transliterated Erzya language (Erzäń keľ) (транслитерация)
Незарегистрированные на данном сайте пользователи могут отправить правки к тексту и переводы сюда: ilyanikitin975@
Переводы на другие языки можно предложить сюда:
Translations into other languages can be offered here:
Доступны переводы на 🇷🇺 🇸🇰 🇬🇧 Мокш ( – available translations)
1 view
442
123
6 months ago 01:58:05 1
Группа САДко ❀ ВСЁ САМОЕ ЛУЧШЕЕ ❀ ЛЮБИМЫЕ РУССКИЕ ПЕСНИ ❀
7 months ago 00:03:27 1
Эх, мордовочка моя
7 months ago 01:38:19 1
Группа САДко - The Best - Лучшее 2020
7 months ago 01:20:26 1
группа САДко - Лучшие Хиты
7 months ago 00:01:01 1
Песня “Эх, мордовочка моя“ в исполнении Александра Бардина, амбассадора на форуме «Россия»