Игорь КРАВЦОВ, БРАТСК - Зима (Потолок ледяной, дверь скрипучая).

А вот и тот самый подарок от меня и Игоря Анатольевича Кравцова! Песня называется “Зима“, история песни начинается с испанского поэта Хавьера Линареса. Он писал о родных краях и природе Испании. Во время Второй мировой войны он воевал на стороне Франко, был ранен, попал в плен СССР, где его этапировали в Сибирь и вернулся в Испанию только в середине 50-х. Под впечатлением от русской зимы он написал стихотворение «Синий пар», где зима символизирует смерть. Русский же перевод сделал Сергей Островой, где мрачная атмосфера оригинала была переделана в угоду описания красоты нашей зимы и сказочности., а музыку написал Эдуард Ханок. Сам же поэт, к слову, о том, как ранжировали и переделали его песню в СССР, даже не знал). Ханок пытался продвинуть песню через певца Эдуарда Хиля и радиопередачу «С добрым утром!», но дебют был провальным. Однако Хиль позже исполнил песню на «Голубом огоньке» с изменённой аранжировкой, после чего она стала всесоюзным хитом. Источник видео: Песня “Зима“, исполняет: Игорь КРАВЦОВ, БРАТСК Стихи: Сергей Островой Композитор: Эдуард Ханок Монтаж/съёмка и подбор кадров природы: Константин Лавров.
Back to Top