Versione diversa da quella più conosciuta, con un intro diversa e variazioni nelle liriche. Pubblicata nella raccolta “Liederalbum“, nel 1992, per il mercato tedesco, è inedita in Italia. Questa raccolta contiene anche un’altro inedito per il mercato italiano, “Mon amour“.
Le liriche di questa versione di 4-3-1943, con a fianco le liriche della versione pubblicata in Italia a confronto, si trovano su questa pagina web:
-------------------------------------------------------
Dice che era un bell’uomo
e veniva, veniva dal mare...
parlava un’altra lingua...
però sapeva amare;
e quel giorno lui prese mia madre
sopra un bel prato..
l’ora più dolce
prima di essere ammazzato.
Così lei restò sola nella stanza,
la stanza sul porto,
con l’unico vestito
ogni giorno più corto,
e benché non sapesse il nome
e neppure il paese
mi riconobbe subito
proprio all’ultimo mese
Compiva sedici anni quel giorno
la mia mamma,
le strofe di taverna
le cantò a ninna nanna!
e stringendomi al petto che sapeva
sapeva di mare
giocava alla Madonna
col bimbo da fasciare.
E forse fu per gioco,
o forse per amore
che mi volle chiamare
come nostro signore.
Della sua breve vita, il ricordo,
il ricordo più grosso
e’ tutto in questo nome
che io mi porto addosso.
E ancora adesso mentre bestemmio
e bevo vino
per i ladri e le signore
sono Gesù bambino.
1 view
618
170
2 months ago 00:10:49 1
Сколько при Путине уничтожилось заводов и фабрик? Больниц, школ, сёл и городов? #война #путин #завод
2 months ago 01:31:49 1
Вызываем огонь на себя. Серия 1 (военный, реж. Сергей Колосов, 1963 г.)