DIMASH KUDAIBERGEN - ADAGIO - SUBTITULADA ESPAÑOL (SPANISH SUBTITLE) -ИСПАНСКИЕ СУБТИТРЫ.

Una de las voces masculinas más sorprendentes por el notable registro “Tenor -barítono-contralto- soprano“, aún no definido con claridad en la teoría musical. Dimash Kudaibergen, ha sido toda una revelación en Asia, al igual como lo fue Paul Potts en “The British talent Idol“. Digno de oír y compartir. Con mucho agrado he confeccionado los subtítulos y he dado una traducción más apropiada al tema adaptado por la belga-canadiense Lara Fabián en 1999. (EN) One of the most surprising male voices for the remarkable “Tenor -baritone-alto-soprano“ register, not yet clearly defined in music theory. Dimash Kudaibergen, has been a revelation in Asia, as was Paul Potts in “The British talent Idol“. Worth hearing and sharing. With great pleasure I have made the subtitles and have given a more appropriate translation to the theme adapted by the Belgian-Canadian Lara Fabián in 1999. (RU) Один из самых удивительных мужских голосов для замечательного регистра “тенор-баритон-альт-сопрано“, еще не вполне определенного в теории музыки. Димаш Кудайберген, был откровением в Азии, как и Пол Поттс в “британском идоле талантов“. Стоит послушать и поделиться. С большим удовольствием я сделал субтитры и дал более подходящий перевод на тему, адаптированную Бельгийско-канадской Ларой Фабиан в 1999 году.
В начало