Видео от Islam Salafiay

﴿وَالَّذينَ هُم مِن عَذابِ رَبِّهِم مُشفِقونَ﴾ [Al-Ma‘ārij: 27]27) которые боятся наказания своего Господа, несмотря на то, что прежде совершали праведные деяния, ﴿إِنَّ عَذابَ رَبِّهِم غَيرُ مَأمونٍ﴾ [Al-Ma‘ārij: 28] 28) ведь, поистине, наказание их Господа устрашающе и разумный [человек] не чувствует себя в безопасности от него; ﴿وَالَّذينَ هُم لِفُروجِهِم حافِظونَ﴾ [Al-Ma‘ārij: 29] 29) которые берегут свои половые органы от всех, скрывая их и отдаляя их от мерзостей, ﴿إِلّا عَلى أَزواجِهِم أَو ما مَلَكَت أَيمانُهُم فَإِنَّهُم غَيرُ مَلومينَ﴾ [Al-Ma‘ārij: 30] 30) кроме своих супруг или невольниц, которыми овладели их десницы, ибо они не заслуживают упрека за наслаждение ими [супругами и невольницами], вступив с ними в близость или же другим путем. ﴿فَمَنِ ابتَغى وَراءَ ذلِكَ فَأُولئِكَ هُمُ العادونَ﴾ [Al-Ma‘ārij: 31] 31) а кто будет искать наслаждения с другими [женщинами], помимо упомянутых – супруг и наложниц, то те преступают границы Аллаха; ﴿وَالَّذينَ هُم لِأَماناتِهِم وَعَهدِهِم راعونَ﴾ [Al-Ma‘ārij: 32] 32) которые берегут доверенное им – имущество, тайны и другое, соблюдают договоры, заключенные с людьми, не предают доверие и не нарушают договоры; ﴿وَالَّذينَ هُم بِشَهاداتِهِم قائِمونَ﴾ [Al-Ma‘ārij: 33] 33) которые стойки в своих свидетельствах, приносят их надлежащим образом, и на которых при этом не влияет близкое родство и вражда; ﴿وَالَّذينَ هُم عَلى صَلاتِهِم يُحافِظونَ﴾ [Al-Ma‘ārij: 34] 34) которые берегут свои намазы, совершая их своевременно, с омовением и смирением, и которых не отвлекает в них ничего. ﴿أُولئِكَ في جَنّاتٍ مُكرَمونَ﴾ [Al-Ma‘ārij: 35] 35) Тем, кому присущи эти качества, оказано почтение в Райских садах, ибо они обретут вечные блага и возможность лицезреть Благородный Лик Аллаха. ﴿فَمالِ الَّذينَ كَفَروا قِبَلَكَ مُهطِعينَ﴾ [Al-Ma‘ārij: 36] 36) Что же заставило этих многобожников из твоего народа, о Посланник, бегать возле тебя, нарекая тебя лжецом?! ﴿عَنِ اليَمينِ وَعَنِ الشِّمالِ عِزينَ﴾ [Al-Ma‘ārij: 37] 37) Они собираются возле тебя справа и слева толпами. ﴿أَيَطمَعُ كُلُّ امرِئٍ مِنهُم أَن يُدخَلَ جَنَّةَ نَعيمٍ﴾ [Al-Ma‘ārij: 38] 38) Неужели каждый из них надеется на то, что Аллах введет его в Сад блаженства, где он будет наслаждаться вечными благами, в то время как он пребывает в своем неверии?!  ﴿كَلّا إِنّا خَلَقناهُم مِمّا يَعلَمونَ﴾ [Al-Ma‘ārij: 39] 39) Все не так, как они себе представляют! Мы сотворили их из того, что им известно – Мы сотворили их из ничтожной капли воды, и они были слабыми, не способными принести себе пользу или причинить себе вред, но как же они возгордились?! ﴿فَلا أُقسِمُ بِرَبِّ المَشارِقِ وَالمَغارِبِ إِنّا لَقادِرونَ﴾ [Al-Ma‘ārij: 40] 40) Аллах поклялся Господом [мест] восходов солнца и луны: «Мы способны!» ﴿عَلى أَن نُبَدِّلَ خَيرًا مِنهُم وَما نَحنُ بِمَسبوقينَ﴾ [Al-Ma‘ārij: 41] 41) Заменить их другими [людьми], из числа повинующихся Аллаху, и погубить их. Это не сложно для Нас, и никто не превзойдет Нас, когда Мы пожелаем уничтожить их и заменить их другими. ﴿فَذَرهُم يَخوضوا وَيَلعَبوا حَتّى يُلاقوا يَومَهُمُ الَّذي يوعَدونَ﴾ [Al-Ma‘ārij: 42] 42) Оставь их, о Посланник, погружаться в ложь и заблуждение, в котором они находятся, и забавляться в мирской жизни до тех пор, пока не встретят Судный день, который им был обещан в Коране. ﴿يَومَ يَخرُجونَ مِنَ الأَجداثِ سِراعًا كَأَنَّهُم إِلى نُصُبٍ يوفِضون&#
Back to Top