Звучит не очень, часть 3. Больше нелепых идиом! Сленгуем!#21

Кого сравнивают с пятой точкой кошки? Где можно погрузиться в гороховый суп? Что обидное сказал горшок чайнику? Понимаю, сами эти вопросы звучат глупо - но в этом и суть выпуска! Новая порция английских идиом, которые нелепо переводятся на русский - в третьей части “Звучит не очень“! ВОКАБУЛЯР ВЫПУСКА: Half-cocked - неподготовленный, необдуманный Basket case - беспомощный, бесполезный Not a hill to die on - не стоит того Drop a dime - “настучать“ копам Dime - горячая чика, 10 из 10! Dime в гэнгста-сленге - пакет нелегала на 10$ Dime - супер-крутой пас в NBA At the drop of a dime - быстро, стремительно Keep your eyes peeled - будь внимателен! Pot calling the kettle black - да кто бы говорил I’ll put the kettle on - сарказм “ок, я подожду“ Juice in the old raisin - есть еще порох в пороховницах Where the sun don’t shine – задница, глушь Stick it where the sun don’t shine - засунь себе в... The horse has bolted - поезд ушел Last chance saloon - последний шанс что-то сделать Last resort - тоже последний шанс Pe
Back to Top