Joan of Arc (1999, Кристиан Дюге)
разделенная, закованная
сестра моя дальняя, скромная
веками веков оскорбленная
бездомная, обреченная
мы так непохожи с тобой sœur
в своих облачениях, в своей судьбе
как хлодвига чаша расколот рок
что бог неизвестный нам уберег
с тревогой встречаешь ты суд людской
прячешь испуганное лицо
под молотом претора приговор
быть родиной зла и нести позор
так выбор наш давний все предрешил
тебя я хотела бы защитить
но преданность варварским временам
уже преступление и вина
франкония
translation by Trerrysaur ():
You’re divided and you are enchained
My sister, you’re distant, humble, refrained
For many a century you’ve been outraged
You’re homeless and doomed and ever caged
We’re all very different from you, my sœur
In our fate and our present and what we were
Like the Vase of Soissons, our fate’s been cleft
an unknown god made it and for us left
Terrified you meet the people’s court
Hiding your face, you’re sans support
By strike of the gavel, the praetor proclaims
You shall be the home of evil and shame
Thus our decision determined it all
I’d like to protect you, I would, my doll
But devotion to historic, barbaric times
Is a great source of guilt, and a heinous crime
Franconia (x4)