Новые переводы романов с фарси и арабского, опубликованные в России || Лекция А.А. Андрюшкина
7 мая 2024 г. в Библиотеке национальных литератур (Санкт-Петербург) при поддержке Фонда Ибн Сины (Москва) состоялась лекция «Новые переводы романов с фарси и арабского, опубликованные в России».
На лекции Александр Андрюшкин - переводчик и писатель - рассказал о творчестве иранских романистов, об особенностях перевода романов на русский язык и о своём опыте перевода книг таких авторов, как: Амир-хани (роман «Её я», третье издание), Мазинани, Байрами, Дехкан, Замани, Ахмад-заде. Среди арабских писателей им были переведены романы Фуада Язджи (Сирия) и Басима аз-Зуби (Иордания).
Лектор: Александр Андрюшкин - писатель, переводчик, член Союза писателей России, член секции художественных переводов Петербургского отделения СП России.
4 просмотра
831
238
2 недели назад 00:53:43 1
Постгуманизм, рабы нового “бога“
2 недели назад 00:10:29 1
Дальше – больше. Ракета «Булава» принята на вооружение