МУЗЫКА ДЛЯ ДУШИ - ОПАВШИЕ ЛИСТЬЯ - ERIC CLAPTON

МУЗЫКА ДЛЯ ДУШИ - ОПАВШИЕ ЛИСТЬЯ - ERIC CLAPTON ОПАВШИЕ ЛИСТЬЯ (перевод Евгения Соловьева) О, если б вспомнила ты так же ясно Наш роман из тех счастливых дней. В те времена была жизнь так прекрасна И солнце нас обжигало сильней. “Сухие листья собираются в кучу.“ Смотри, до сих пор помню я. Сухие листья собираются в кучу Так же, как и воспоминания. Ветер северный их при луне Уносит в ночь забвения. Смотри, до сих пор помню я Песню ту, что ты пела мне. Та песня так на нас похожа: Любила ты, и я - тебя. И ты жила со мной, и тоже Меня, кто так любил, любя. Тех, кто любит, жизнь, разлучая, Бросает врозь и вдалеке. И волна стирает вновь морская Влюблённых следы на песке. Сухие листья собираются в кучу Так же, как и воспоминания. Моя любовь же верна, и беззвучно Лишь улыбнётся, жизнь благодаря.. Но я любил любовью страстной, Как просишь ты забыть о ней? В те времена была жизнь так прекрасна И
Back to Top