Урок 46 - Lingua Latina. Введение в латинский язык. Часть II (Подосинов, Щавелева)

Продолжаем читать тексты из учебного пособия Lingua Latina. Введение в латинский язык и античную культуру. Часть II. Под ред. А.В.Подосинова и Н.И.Щавелевой. Практикуем оборот Nominativus cum infinitivo! Поддержать проект: Сберчаевые: Тинькофф: 5536 9139 9881 8716 1. De Parrhasio et Zeuxide, celeberrimis pictoribus Graecis – О Паррасии и Зевксисе, самых знаменитых греческих художниках Parrhasius et Zeuxis celeberrimi pictores Graeci habebantur. – Паррасий и Зевксис считались самыми знаменитыми художниками Греции. Parrhasius descendisse in certamen cum Zeuxide dicitur. – Говорят, что Паррасий вступил с Зевксисом в соревнование. Zeuxis pinxit uvas tam veris uvis similes, ut aves ad tabulam advolarent. – Зевксис нарисовал виноградную лозу настолько похоже на настоящую, что птицы прилетали к картине. Tum Parrhasius tabulam attulit, in qua linteum pictum erat. – Тогда Паррасий принёс картину, на которой была нарисована занавеска. Zeuxis deceptus verum esse linteum et sub eo picturam occultari putavit et linteum removere et picturam aspicere voluit. – Зевксис, обманутый правдоподобным видом занавески, считал, что под ней скрывается картина, и захотел отодвинуть занавеску и посмотреть на картину. Postquam errorem suum intellexit: “Vicisti, - inquit, - Parrhasi: ego enim aves fefelli, tu – artificem”. – Когда он осознал свою ошибку, то сказал: «Ты победил, Паррасий: ведь я обманул птиц, а ты - художника». Narratur etiam Zeuxis pinxisse puerum uvas ferentem; ad eas uvas etiam aves advolabant, ut ad veras. – Рассказывают также, что Зевксис нарисовал мальчика, несущего гроздь винограда; и к этой грозди также прилетали птицы, как к настоящей. Pictor autem contentus non erat et iratus: “Uvas, - inquit, - melius quam puerum pinxi; puer vero similis esse non videtur, si aves ad eum advolare non timent”. – Художник же не был доволен и, разгневавшись, сказал: «Я нарисовал гроздь лучше, чем мальчика; мальчик не кажется похожим на настоящего, если птицы не боятся прилетать к нему». 2. Qui tacet, consentire videtur. – Кто молчит, кажется, что он соглашается. Aesopus servus fuisse traditur. – Рассказывают, что Эзоп был рабом. Habeor discipulus bonus esse. – Я считаюсь хорошим учеником. Mercurius habetur parens lyrae. – Меркурия считают родителем лиры. Caesar naves aedificari jubet. – Цезарь приказал построить корабли. Romulus et Remus urbem Romam condidisse narrabantur. – Ромул и Рем, как рассказывали, основали город Рим. Caelo tonantem credimus Jovem regnare (Horatius). – Мы верим, что Юпитер царствует, небом гремя. Philosophia Socratis vera esse videtur. – Философия Сократа кажется истинной. Для записи на индивидуальные занятия по латинскому языку пишите на почту, указанную в описании канала 🍀
Back to Top