Дом вечной Луны. Вольный перевод песни The House of the Rising Sun (гр. Animals) #oblomovblues
Гитаристу на новые струны 🫶
Сбер 5469 4009 1519 1964 Владислав Петрович
Перевод американской народной песни The House of the Rising Sun
особенно известная в исполнении группы Animals.
Текст и аккорды
Автор аранжирвоки - Дэйв Ван Ронк. Кстати в его исполнении песня звучит совсем иначе и именно его вариант вдохновил меня на перевод
Песня народная, так что имеет много вариантов. где под Домом восходящего солнца имеется в виду то тюрьма, то игорный дом, то дом публичный.
Для русского уха формулировка “Дом восходящего солнца“ не очень понятна. Так что мой перевод не про Солнышко, а про Луну. Метафора как мне кажется очевидно о чем.
Музыка к переводу сделал в программе musescore, добавив к компьютерным пианино и барабанам партии на живой электрогитаре. Сыграл не ахти как. Но сойдет)
Использованные для клипа видео
Орловская психиатрическая спецбольница. Пациенты строгого режима.
БМЭ. Шизофрения, деперсонализация, дереализация © Schizophrenia, depersonalization, derealization
Sichten und Vernichten - Psychiatrie im Dritten Reich