Художественный перевод – дело техники? Переводим Стивена Кинга (Бабков Владимир Олегович)
Переводчик Владимир Бабков провел в Литинституте мастер-класс по художественному переводу. Разбирали рассказ Стивена Кинга “That Bus Is Another World“.
Каждый хороший автор требует от переводчика особого подхода, чтобы его текст на чужом языке был так же любим читателями. Поэтому все, кто хочет воспроизвести иноязычное художественное произведение на своем языке, должны знать кое-что о технике перевода. На мастер-классе можно будет на практике познакомиться с основными приемами, из которых складывается арсенал литературного переводчика.
Проект “Университетские субботы в Литературном институте“.
1 view
120
167
1 day ago 00:35:18 77
[Руслан Гладенко] От первого лица: Школа 7😡 ПОТЕРЯЛИ ОДНОКЛАССНИКА 💔 ПОПАЛИ в ПСИХУШКУ 😱 ЗАЛЕТЕЛА ГЛАЗАМИ ШКОЛЬНИКА
1 day ago 00:35:18 25.3K
[Руслан Гладенко] От первого лица: Школа 7😡 ПОТЕРЯЛИ ОДНОКЛАССНИКА 💔 ПОПАЛИ в ПСИХУШКУ 😱 ЗАЛЕТЕЛА ГЛАЗАМИ ШКОЛЬНИКА (2160p)
1 day ago 01:57:16 256
АНТИИТОГИ ГОДА | НОВЫЙ ГОД С БЕЗУМИЕМ В ГОЛОВАХ! ANGRY & DEPRESSIVE
2 days ago 00:03:24 44
От викингов до Колумба_ История открытия и завоевания Америки.