Андрей Кураев-Церковь исправляла Библию?(ч.2)

ПОДРОБНЫЙ РАЗБОР АРГУМЕНТОВ О ПОДЛИННОСТИ ДАННЫХ ОТРЫВКОВ Иоанн.:// Марк. Иоанн.. Иоанн.5.7- В настоящее время довольно надежно установлено, что этот текст был в Итале -- старолатинском переводе, выполненном во II веке. Утверждение Мецгера о том, что его не было в Вульгате блаженного Иеронима, также подвергнуто серьезной критике, доказывающей, что в Вульгате изначально этот текст был, хотя и встречаются древние рукописи, где он отсутствует. Кроме того, установлено, что этот текст есть в древнем армянском переводе, и подвергнуто критике утверждение Мецгера, что его нет в Пешитто (сирийском переводе). Это утверждение было сделано без достаточного изучения сирийских рукописей, основываясь только на шести изданиях текстов. Марк Стих имеется во всех древних греческих кодексах Нового Завета (исключая Син. и Ватик. ) а также в древн
Back to Top