День Победы! - Илалтын үдэр!
Песня композитора Давида Тухманова на слова Владимира Харитонова в переводе на бурятский язык. Перевод: Дугвэма Васильева. Запись осуществлена в Улан-Удэнском колледже искусств им. П.И. Чайковского.
Илалтын үдэр!
Илалтын үдэр ямаршье холо байгааб даа,
Унтарhан түүдэгэй яларhан согтол.
Хизааргуй ута харгын тооhо дабажа,
Энэ үдэрые дүтэлүүлээбди шадалаараа.
Илалтын үдэрнай
Дариин үнэртэй,
Энэ hайндэр
hаншагтаа сагаантай лэ,
Энэ баяр
нюдэндөө нулимсатай лэ.
Илалтын үдэр!
Илалтын үдэр!
Илалтын үдэр!
Үдэр hүни хүдэлөөл арадни
Үнэтэ түмэр шудхаал мартенууд.
Үдэр hүни хүндэхэн тулаанда
Энэ үдэрые дүтэлүүлээбди шадалаараа!
Илалтын үдэрнай
Дариин үнэртэй,
Энэ hайндэр
hаншагтаа сагаантай лэ,
Энэ баяр
нюдэндээ нулимсатай лэ.
Илалтын үдэр!
Илалтын үдэр!
Илалтын үдэр!
Эжымни, hайн гүт? Оломнай бусаагүй лэ...
Шүүдэр соогуур гүйлдэхэ байгаабди даа!
Хахад Европо, бүмбэрсэг дэлхэй ябаад,
Энэ үдэрые дүтэлүүлээбди шадалаараа!
Илалтын үдэрнай
Дариин үнэртэй,
Энэ hайндэр
hаншагтаа сагаантай лэ,
Энэ баяр
Нюдэндээ нулимсатай лэ.
Илалтын үдэр!
Илалтын үдэр!
Илалтын үдэр!