“Постой паровоз“ на иврите. Перевод: Зеев Гейзель
Здесь рассказ о том, как проходили съёмки, кому интересно:
Олег Лапидус, Израиль, 9 канал, программа “7:40“
Март 2003
Russian crime song “Wait, steam engine“ performed in Hebrew
by Oleg Lapidus on Israel 9 TV Channel, “7:40“ Program.
March, 2003.
Here is a written account about the filming (in Russian):
Song translation into English:
Wait, steam engine,
Wheels - don’t rattle,
Conductor - make the engine stop!
I hurry, to say “Hello!“
To my dear mother
For the last time.
I hurry, to say “Hello!“
To my dear mother
For the last time.
Don’t wait, mama,
For me, being a good son,
Your son is not the one he used to be yesterday!
I got accustomed
To a dangerous lifestyle
And my life is a neverending game.
I got accustomed
To a dangerous lifestyle
And my life is a neverending game.
1 view
41
11
6 months ago 00:06:25 1
Кино, Спокойная ночь (В.Цой)
6 months ago 00:02:42 8
С. ТРОФИМОВ и Д. ДИБРОВ - Две звезды - Постой паровоз.flv
6 months ago 00:02:12 1
ПОСТОЙ, ПАРОВОЗ!
6 months ago 00:03:12 1
ЮРИЙ НИКУЛИН и ГЕОРГИЙ ВИЦИН “Постой, паровоз“ (х/ф “Операция “Ы“ и другие приключения Шурика“)
6 months ago 00:11:54 1
Постой, паровоз ! Вторая ходка .
6 months ago 00:03:32 1
ВОЛКИ, ВИННИ-ПУХ и КАРЛСОН - “Постой, паровоз...“ (Ивановский/Сечкин/Кабанова) AI Cover 🎤🎙