The Kill | Gossip (ゴシップ) | Sub. español

☆Traducción Inglés: SubThatSong ☆Facebook: ゴシップ-Latinoamérica-477820445732731/ ☆Letra: Sobre la letra (Por SubThatSong): *凌辱/ryōjoku Se eligió esta palabra como “abuso“, pero quiero ir un poco más lejos en ello; hay dos maneras de ponerlo. Esto podría ser relacionado directamente con la violación/ataque, ya sea en el sentido físico de la violación o de manera “desagradable“ humillar a alguien remarcando aspectos sexuales. También puede ser abuso en forma de insultos para humillar la otra parte profundamente insultando su dignidad. Sentí que “abuso“ fue la mejor manera de describirlo sin ser tan directo. Creo que es más sobre una violación debido a las fuertes consecuencias mentales. Como nota aparte, v
Back to Top