Мастерская с Мастером_Н.В. Руденко (2023)

Встреча со ст. науч. сотр. Института востоковедения РАН переводчиком канд. филос. наук китаеведом Н.В. Руденко в рамках переводоведческих курсов ст. преп. “Института Конфуция НГУ“ Т. Г. Завьяловой для студентов НГУ, НГУЭУ и СИУ РАНХиГС. Ведущая - зав. кафедрой социальной антропологии и межкультурных коммуникаций СИУ РАНХиГС канд. филос. наук М.А. Куратченко. Первая часть - доклад “Враг в отражении: предубеждения как источник искажений при переводе с вэньяня“, ранее представленный на конференции в МГИМО в конце марта 2023 г. В нем Н.В. Руденко рассказывает об ошибках в профессиональном переводе и их выявлении научным редактором на примере переводов с вэньяня (на материале сборников конференции “Общество и государство в Китае“). Вторая часть (с 37:00) посвящена ответам на вопросы, заданные студентами-слушателями курсов о работе переводчика. Из них вы узнаете не только то, какая учебная дисциплина наиболее полезна для будущего переводчика и получите совет по ресурсам и инструментам, но и услышите немало интересных случаев из работы. Гость объяснит, почему одной из важнейших вещей в работе переводчика-синхрониста является его душевное спокойствие, поделится своими мыслями о том, какие личные черты важны для переводчика, как преодолеть “синдром самозванца“ и дезадаптивные эмоции, как проходит профессиональный рост, пережить провал и равна ли высокая квалификация профессиональному успеху. Кроме этого, в центре внимания оказались такие темы, как защита своих прав и границ, выстраивание отношений с неадекватным клиентом и недобросовестным работодателем и ряд других вопросов.
Back to Top