“悪魔の歌” - SS-Song(Japanese Version) 【日本語/ローマ字/英語】

〔🇯🇵日本語歌詞〕 ① 真黒き鷲ども 鬼神なるぞ 歩兵は唱える 大和歌を 鉄雨絶えぬ日も 我等は進みぬ 御旗翻りて 鍛うぞ 我が魂 大和男子ならば 八重桜と散れよ ハハハハハハ! さらば、征くぞ、劔たてよ 戦の庭に ② 千里たる旅路に 屍を越ゆ 赤き闇を射る 大和武士よ 旭日眠る夜も 我等は備えぬ 文を書きて憂う 故郷の夢を 大和男子ならば 八重桜と散れよ ハハハハハハ! さらば、征くぞ、劔たてよ 戦の庭に ★==========★ 〔🇯🇵Rōmaji Kashi〕 ① Makkuroki Washi domo Kijin Naru zo Hohei wa Tonaeru Yamato Uta wo Tetsuame Taenu Hi mo Warera wa Susumi nu Mihata Hirugaerite Chikauzo Wa ga Tama Yamato Danshi naraba Yae-Zakura to Chire yo Ha ha ha ha ha ha! Saraba, Yukuzo, Tsurugi Tateyo Ikusa no Niwa ni ② Senri taru Tabiji ni Kabane wo Koyu Akaki yami wo iru Yamato bushi yo Kyokujitsu Nemuru Yo mo Warera wa Sonaenu Humi wo Kakite Ureu Hurisato no Yume wo Yamato Danshi naraba Yae-Zakura to Chire yo Ha ha ha ha ha ha! Saraba, Yukuzo, Tsurugi Tateyo Ikusa no Niwa ni ★==========★ 〔🇺🇸🇬🇧English Lyrics〕 ① We darkness eagles are like demons. The infantrymen chant Yamato songs. Even on days when it rained iron, We boldly marched. Our great flag has flown, and our spirit is hardened. If you are Yamato soldiers, Scatter your lives like the double cherry blossom! Ha ha ha ha ha ha! Farewell, onward, with sword in hand, to the battlefield! ② On the journey of a thousand miles we have traversed many corpses. Yamato warriors shoot the red darkness. Even in the night when the Rising Sun is sleeping, we must always be ready. Writing letters to my family, I mourn, the dream of my homeland. If you are Yamato soldiers, Scatter your lives like the double cherry blossom! Ha ha ha ha ha ha! Farewell, onward, with sword in hand, to the battlefield! ★==========★ 〔🎶音源⤵︎〕 ★==========★ 〔🎞️映像⤵︎〕 ★==========★ 〔ハッシュタグ欄〕 #日本 #歴史 #親衛隊 #Japan #history #SS ★==========★ 〔他のSNS ⤵︎〕 SKWBTIチャンネル Twitter / TikTok / Instagram / ニコニコ動画 ↓チャンネルの説明欄から↓ @?si=Icgjk9RHdzbafoPq
Back to Top