Khatia Buniatishvili - F. Liszt - “Ständchen“ Piano Transcriptions After Schubert

Грузинская пианистка Хатия Буниатишвили блестяще исполнила трогательную и нежную фортепианную транскрипцию Ференца Листа по «Вечерней Серенаде» Франца Шуберта, из сборника 1828 года «Schwanengesang» («Лебединая песня»). Песнь моя летит с мольбою Тихо в час ночной. В рощу легкою стопою Ты приди, друг мой. При луне шумят уныло Листья в поздний час, И никто, о друг мой милый, Не услышит нас. Слышишь, в роще зазвучали Песни соловья, Звуки их полны печали, Молят за меня. В них понятно все томленье, Вся тоска любви, И наводят умиленье На душу они, Дай же доступ их призванью Ты душе своей И на тайное свиданье Ты приди скорей! Перевод на Русский - Николай Огарёв, 1841 год.
Back to Top