ТОП-8 ошибок при переводе прецизионной информации

Какие ошибки чаще всего совершают переводчики-новички❓ По нашим наблюдениям больше всего недочетов у начинающих специалистов встречается в переводе прецизионной информации: топонимах, обозначениях физических величин, адресах, названиях компаний и аббревиатурах. 💫 Разбираем самые частые из таких ошибок в этом видео. Приятного просмотра! ✅ Список всех актуальных курсов в школе перевода «ЛингваКонтакт» ❓ Задать нам вопрос: info@
Back to Top