Боязнь начать / Игнорирование оригинала / Перевод – это сложно / Хаотичность

00:09 - вступление Ошибки в сфере бизнеса: 00:48 – Плохая отрасль. 03:22 – Боязнь начать. 04:12 – Хаотичность. 05:36 – Ошибка коммуникации. 07:20 – Игнорирование простых инструментов. Ошибки, связанные с переводом и текстом: 08:34 – Непонимание параметров переводческого проекта. 10:50 – Игнорирование оригинала. 12:15 – Что делать, если есть ошибки в оригинале? 13:10 – Перевод – это сложно. 15:09 – Перевод – это просто. 17:08 – Отсутствие мнения. 18:30 – Пример переведенного текста. Хороший или плохой? 19:28 – Заключение. __________ Чтобы получить брошюру с рекомендациями по переводу, подписывайтесь на нашу рассылку (если еще не подписаны): __________ Ближайшие курсы в “ЛингваКонтакт“: ​ ✅ 18 марта – Продвинутый художественный перевод ➡️ ​ ✅ 6 апреля – Локализация видеоигр ➡️ ​ ✅ 14 апреля –Перевод с русского на английский (с носителем языка) ➡️ https://translator-sch
Back to Top