️Трудности перевода. В общении Зеленского и Эрдогана произошла неловкая заминка. Переводчик-синхронист не смог адекватно перевес

️Трудности перевода. В общении Зеленского и Эрдогана произошла неловкая заминка. Переводчик-синхронист не смог адекватно перевести Зеле кусок речи турецкого президента Эрдогана и вопрос журналиста. Полностью видео с пресс-конференции сладкой парочки опубликовано на YouTube-канале “Agrerator News — Новости Украины“. 🟡В представленном отрывке видео вместо перевода в наушнике Зеленского звучало бессвязное мычание. В итоге Зеля попросил репортера задать ему вопрос на английском. Мямлившего какую-то чушь переводчика оперативно заменили. Не являясь знатоками турецкой мовы, предполагаем, что что Эрдоган говорил не совсем привычные и приятные вещи для ушей украинского президента-клоуна. Например, “Вова, срочно капитулируй, а то поздно будет!“ Источник: ПолитНавигатор
Back to Top