Особенности национального перевода Warhammer 40000 !!! | ЖЗЛ

Перевод книг дело хлопотное. А когда это еще и перевод книг по Warhammer, то и вообще “хоть увольняйся“. Как происходит процесс работы над переводами Вы узнаете из первых уст! Интервью с Петером Фехервари - СПОНСОРСТВО КАНАЛА! - ПОНРАВИЛОСЬ? ПОДДЕРЖИ КАНАЛ ТУТ!!! - на нашем сайте можно узнать ГОРАЗДО больше о вселенной Warhammer и настольные игры! Игры, обучающие видео, самые красивые репорты с игр, покрас миниатюр и бесконечно много бекграунда! - наш DISCORD канал! - инстаграмм Станции! - наш паблик в ВК! - информ поддержка! Оставайтесь с нами и комментите всласть! ^^
Back to Top