IGO (Rodrigo Fomins) - Mednieki sniegā

IGO (Rodrigo Fomins) - Mednieki sniegā #IGO #RodrigoFomins #РодригоФоминс Музыка Айварса Херманиса, слова Иго Это вдохновение, возникшее при просмотре Иго картины Питера Брейгеля старшего “Охотники на снегу“. Адаптированный перевод на русский язык, сделанный Иго: Утро ещё не рассвело. По сугробам снега Три мужика в темноту бредут, И собаки с ними. Когда время уже прошло И дело сделано, Из леса вышедших Тропинка приведёт домой. Тогда наконец-то Народ в селе увидит, Какой крупный заяц В лесу был пойман. Ещё несколько шагов через сугробы, Совсем уже скоро, И охотничьи собаки Домой вернутся. Кто тут устал? Ресурсы ИГО в социальных сетях: Youtube: ВКонтакте: , Facebook: Одноклассники:
Back to Top