Ice Age 1: doom on you

Хомячья группа за аглицкое “Doom on you!“ Большинство из нас помнит, что такое “DOOM“. Игрывали в своё время ночи напролёт! Но, думаю, не все задумывались, как переводится название любимой игры. Очень уместное название, надо заметить! Doom - рок, судьба, фатум, роковой конец, гибель. To doom -  обрекать, осуждать; предназначать, предопределять. - The plan was doomed from the start. План был обречен с самого начала. - These birds are considered to be harbingers of doom. Эти птицы считаются предвестниками гибели. В отрывке из “Ice Age“ слово “doom“ использовано идиоматически. “Doom on you!“ значит “Ты обречён!“. Птицы додо говорят, что если главные герои не были достаточно умны, чтобы спланировать всё наперёд, то они обречены! И угрожающе повторяют это много раз. Напоминаю, что мультфильм увидел свет в 2002 году, 14 лет назад. Как говорится, почувствуй себя старым! (с) Илья Манышин
Back to Top