Все ляпы русского дубляжа Мадагаскара 2 [ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА]
Моя группа ВК:
Моя страница ВК:
В этом видео мы поговорим о всех ляпах русского дубляжа мультфильма “Мадагаскар 2“. Первая часть Мадагаскара - это один лучших примеров локализации кинопроизведения на русский. Это тот самый пример, когда оригинал хуже. И со второй частью дела обстоят вообще-то очень похожим образом. Удивительно, но как-то так получилось, что и во второй раз наш русский дубляж выглядит куда уверенее, чем американская версия. Хотя готов признать, что в этот раз актёры озвучки оригинала постарались сделать мультфильм немного более сносным, о чём мы, конечно, поговорим.
1 view
0
0
7 months ago 00:25:22 1
КАК Я ПЕРЕЖИЛ ВОЙНУ В МАРИУПОЛЕ? ПОЧЕМУ ЭТО НЕ ПОКАЗАЛИ В ФИЛЬМЕ «20 ДНЕЙ В МАРИУПОЛЕ»? ВСЯ ПРАВДА..
7 months ago 00:11:28 1
ЭТО ПРОСТО ШЕДЕВР ! ! ! ♫ ♫ Дыши - ВЗГЛЯНИ НА НЕБО НА БАЯНЕ“
7 months ago 00:01:51 1
Атлетико Мадрид Боруссия Дортмунд прогноз 🏆
7 months ago 00:05:53 1
Кличко приколы ⛔️ сборник цитаты Кличко ⛔️ ляпы Кличко в прямом эфире