Это название сокращается местными жителями до Таумата (маори Taumata) для удобства в общении. Приблизительный перевод этого слова звучит так: «Вершина холма, где Таматеа, мужчина с большими коленями, который скатывался, забирался и проглатывал горы, известный как поедатель земли, играл на своей флейте для своей возлюбленной». ? Вот такой романтик...проглот, с большими коленями ?