😱Цитаты из “Дэдпула“: американец дословно переводит культовые фразы | Английский по фильмам | Skyeng
🎥 Изучайте английский по любимым фильмам и сериалам:
🚀 Гарантируем 1 уровень в английском через 3 МЕСЯЦА:
Уже успели посмотреть нового “Дэдпула”? Если да, то уверены, что поняли все шутки и отсылки в нём? Сегодня специально для наших подписчиков, у которых пока не получается смотреть фильмы в оригинале, Дэн постарался объяснить всё, что могло быть упущено в русскоязычной версии.
Пишите в комментариях, какие ещё фильмы хотелось бы вот так разобрать, а ещё можете писать ваши версии — как бы вы перевели оригинал для русскоязычных зрителей.
📌 Содержание видео:
00:00 Привет!
01:34 Про название “Дэдпул”
03:11 Hard spots
06:25 F-word
07:22 Goody two-shoes bullshit
08:54 Pumpkin f*cker
10:25 Homecoming king
11:57 Sip of tea
16:20 Неймдроппинг в “Дэдпуле”
23:58 Потерянные шутки
📌 Новые слова:
dead pool — смертельный тотализатор
soft spots — слабости
hard spots — сильные стороны, “набухшие места”
boner — стояк
goody two-shoes bullshit — ханжеский бред, разговоры паиньки
to bargain — торговаться
homecoming king — король бала
homecoming — бал после матча, встреча выпускников
sip — глоток, капелька
dutch oven — большая кастрюля, утятница
shebang — заварушка
____________________
📌 Посмотрите другие наши видео:
Реакция иностранцев на кринжовый русский юмор 90-х: Петросян, Новые Русские Бабки, Модест | Skyeng🍿
Предложка Skyeng: Таня и Дэни спамят звездам в личку | Гудков, Жора Крыжовников, Варнава, Элджей
Продюсер Skyeng учит английский с британцем Джорданом | Первое занятие на платформе « 1 уровень»
____________________
📌 Подписывайтесь на наши группы:
TG ‣ 0PLjAo44gr5mMGUy
VK ‣
____________________
#skyeng #скайенг #дэдпул
1 view
55
14
3 months ago 00:06:48 1
Как написать реферат: выбрать тему, составить план от введения к заключению и правильно оформить